U-käännös

1 Comment

Ymmärrän hyvin myytävien asuntojen pintarempan ja stailauksen. Edellisen asukkaan henkilökohtaisuudet ja liian persoonalliset ratkaisut ovat valtaosalle potentiaalisista ostajista kaupan este. Persoonaton tila on helpompi ostettava.

Sisustuslehtiä- ja ohjelmia katsellessaan tuntuu usein siltä, että persoonattomuudesta on tullut megatrendi. Nelihenkisen etäläsuomalaisen perheen siporex-talossa harmaansävyjen keskelle on valittu huonekohtaisesti yksi stailausohjelmista tuttu päälle liimattu tehosteväripiste. Punainen keinuhevonen erottaa lastenhuoneen isän työhuoneesta. Siellä on keltainen Eero Aarnion Swan-pöytävalaisin.

H&M:n kuvastoissa oikeiden ihmisten kasvot (luultavasti nekin photoshopattuna) liitetään mallinukkejen vartaloihin, koska ruotsalaisten mielestä kyllin kauniit kasvot eivät voi liittyä luonnollisesti kyllin kauniiseen vartaloon.

Tässä valossa ei ole ihme, että ihmiset ovat rakentaneet myös ansioluetteloistaan kiiltokuvamaisia. CV:ssä ei saa uusimman tiedon mukaan olla aukkoja. Uraputken tulee olla nouseva, mutta siihen pitää tehostevärinä liittyä myös muutama harkittu sivuttaissiirto: ”Olen henkeen ja vereen markkinointi-ihminen, mutta koska edellisessä työpaikassani tarjoutui mahdollisuus nähdä myös logistiikkaosasto, otin haasteen innostuneena vastaan.”

Työnhakijat häpeävät persoonallisuuttaan. Heidät on opetettu kilvoittelemaan erinomaisuudessa. He hiovat sileiksi kaikki mahdolliset särmät, joihin työhaastattelija saattaisi tarttua. Kakun viimeistelee soveltuvuustesti, joka karsii piilevätkin persoonallisuudet. Hajuton ja mauton valinta on varma ja matka voi jatkua. Jälleen kerran oikein valinnut organisaatio taputtaa itseään selkään.

Kun tyytyväisyys on suurinta, jollakin tulee olla rohkeutta pysähtyä, kääntyä ja katsella ympärilleen. Oletko se sinä?

 

 

One Comment (+add yours?)

  1. Sini
    touko 05, 2012 @ 11:48:33

    Onneksi on U-kaannos ja uukkarintekijoitakin loytyy! Huh!

    Vastaa

Leave a Reply